Beam-electrolux Alliance V.1 Uživatelský manuál

Procházejte online nebo si stáhněte Uživatelský manuál pro Vysavače Beam-electrolux Alliance V.1. Beam Electrolux Alliance V.1 User Manual Uživatelská příručka

  • Stažení
  • Přidat do mých příruček
  • Tisk

Shrnutí obsahu

Strany 1 - BEAM Alliance

BEAM AllianceOperation Manual

Strany 2 - SAVE THESE INSTRUCTIONS

10SERVICE INFORMATIONThe instructions in this booklet serve as a guide for routine operation and maintenance. For furtherInformation contact your loca

Strany 3 - GENERAL INFORMATION

11WARRANTYLifetime Limited WarrantyElectrolux Central Vacuum Systems is protected by a limited lifetime warranty. This warranty is valid from the dat

Strany 4 - GROUNDING INSTRUCTIONS

12© 2013 Electrolux Home Care Products Ltd. #87238-R2Sold and serviced by:

Strany 5

BEAM AllianceManuel d’utilisation

Strany 6 - Muffler Installation

14IMPORTANTES DIRECTIVES DE SÉCURITÉLors de l’utilisation d’un appareil électronique, des précautions de base devraient toujours être prises, incluant

Strany 7

15Cher client Beam;Félicitations pour votre nouvel aspirateur central BEAM Alliance! Vous venez juste d’acheter l’aspirateur central le plus novateur

Strany 8 - HEPA Filter Maintenance

16AVERTISSEMENTDes branchements inadéquats de l’équipement de mise à la terre entraînent des risques de décharges électriques. Si vous n’êtes pas cert

Strany 9 - TROUBLE-SHOOTING

17INSTALLATION Installation de l’unité motriceL’unité motrice doit être suspendue à un support de xation vissé au mur. Les vis allant au bas du suppo

Strany 10 - SERVICE INFORMATION

18Installation du silencieuxLe silencieux s’installe au niveau de l’orice d’évacuation qui se trouve à l’arrière de l’unité motrice en utilisant les

Strany 11 - WARRANTY

19murale lorsque vous l’y branchez pour éviter d’endommager le système.RÈGLES D’UTILISATION DE BASE POUR LE BOYAU BEAM ALLIANCE Le boyau BEAM Alliance

Strany 12 - Sold and serviced by:

2IMPORTANT SAFEGUARDSWhen using an electronic appliance, basic safety precautions should always be followed, including those listed below.READ ALL INS

Strany 13

20ENTRETIEN ET MAINTENANCEVotre aspirateur central BEAM est couvert par une garantie à vie limitée (voir les détails complets de la garantie dans ce m

Strany 14 - CONSERVEZ CES DIRECTIVES

214. Enclenchez-le en position verticale.5. Fermez doucement la porte du ltre HEPA. Si la porte ne se ferme pas facilement, retirez le ltre et réi

Strany 15 - INFORMATION GÉNÉRALE

22INFORMATION SUR L’ENTRETIENLes instructions contenues dans ce manuel servent de guide pour l’utilisation et l’entretien de routine. Pour des plus am

Strany 16 - AVERTISSEMENT

23GARANTIEGarantie limitée à vieLes systèmes centraux d’aspiration Electrolux sont couverts par une garantie à vie limitée. Cette garantie est valide

Strany 17 - INSTALLATION

24© 2013 Electrolux Home Care Products Ltd. #87238-R2Vente et service assurés par :

Strany 18 - BEAM ALLIANCE

BEAM AllianceManual de operaciones

Strany 19 - Phoenix :: CUI1 & 2G

26MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTESAl utilizar un aparato electrónico, siempre deben seguirse las precauciones básicas de seguridad, incluyendolas que

Strany 20 - ENTRETIEN ET MAINTENANCE

27Estimado cliente de Beam:¡Felicitaciones por la adquisición de su nueva aspiradora Beam Alliance! Usted acaba de adquirir laaspiradora central más i

Strany 21 - DÉPANNAGE

28ADVERTENCIAConexiones inapropiadas del conductor del equipo a tierra pueden ocasionar riesgos de descarga eléctrica. Consulte con un electricista o

Strany 22 - INFORMATION SUR L’ENTRETIEN

29INSTALACIÓN Instalación de la unidad de poderLa unidad de poder cuelga del soporte del montaje atornillado en la pared. Los tornillos de la base del

Strany 23 - GARANTIE

3Dear Beam Customer;Congratulations on your new Beam Alliance Central Vacuum! You have just purchased Beam’s most innovative and intuitive Central Va

Strany 24

30Instalación del silenciadorEl silenciador se instala en el escape ubicado en la parte posterior de la fuente de poder usando los 3 accesorios y torn

Strany 25

31OPERACIÓN BÁSICA DE LA MANGUERA BEAM ALLIANCE La manguera BEAM Alliance está diseñada para trabajar como un sistema integrado con la unidad de poder

Strany 26 - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

32CUIDADO Y MANTENIMIENTOSu Aspiradora incorporada Beam Built-in viene con una garantía limitada de por vida (vea los detalles de garantía completos q

Strany 27 - INFORMACIÓN GENERAL

33Cuidado de la mangueraPara un benecio óptimo, la manguera debe usarse y almacenarse a temperaturas por encima de 40˚F (5˚C). Siempre cuelgue la ma

Strany 28 - ADVERTENCIA

34INFORMACIÓN DE SERVICIOLas instrucciones en este folleto sirven como una guía para la operación y mantenimiento de rutina. Para obtener más informac

Strany 29 - INSTALACIÓN

35GARANTÍAGarantía de vida limitadaLos sistemas de aspiración central Electrolux están protegidos con una garantía limitada de por vida. Esta garantía

Strany 30 - ALLIANCE

36© 2013 Electrolux Home Care Products Ltd. #87238-R2Venta y servicio técnico a través de:

Strany 31

4GROUNDING INSTRUCTIONSThis vacuum must be grounded (earthed). If it should malfunction or breakdown, grounding (earthing) provides a path of least r

Strany 32 - CUIDADO Y MANTENIMIENTO

5INSTALLATION Installation of Power UnitThe power unit hangs on the mounting bracket which is screwed to the wall. The bottom screws of the mounting b

Strany 33 - RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

6Muffler InstallationThe muffler is installed to the exhaust located at the rear of the power unit using the 3 ttings provided and Torx 20 screws pro

Strany 34 - INFORMACIÓN DE SERVICIO

7BASIC OPERATION FOR BEAM ALLIANCE HOSEThe BEAM Alliance hose is designed to work as an integrated system with the BEAM Alliance Power Unit. It will

Strany 35 - GARANTÍA

8The BEAM Alliance central vacuum system is equipped with a ow-thru motor and will never need lubrication. Should you experience any problems with yo

Strany 36

9Hose CareFor optimum benet, the hose should be used and stored at temperatures above 40˚F (5˚C). Always hang up the hose when not in use using the h

Komentáře k této Příručce

Žádné komentáře